TekstPiosenki.org

Lady Gaga Till It Happens To You tłumaczenie po polsku


Lady Gaga Till It Happens To You tekst piosenki
Lady Gaga Till It Happens To You tłumaczenie
You tell me: "It gets better, it gets better in time"
Mówisz, że "polepszy mi się, polepszy mi się z czasem"
You say I'll pull myself together, pull it together
Mówisz, że się pozbieram, ogarnę to wszystko
"You'll be fine"
Wszystko będzie dobrze


Tell me, what the hell do you know?
Powiedz mi skąd do cholery możesz wiedzieć?
What do you know?
Co ty wiesz?
Tell me, how the hell could you know?
Powiedz mi jak do cholery mógłbyś wiedzieć?
How could you know?
Jak mógłbyś wiedzieć?


Til it happens to you, you don't know how it feels
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie wiesz jakie to uczucie
How it feels
Jakie to uczucie
Til it happens to you, you won't know
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie będziesz wiedział
It won't be real
To nie będzie (dla ciebie) rzeczywiste
No, it won't be real
Nie, nie będzie rzeczywiste
Won't know how it feels
Nie będziesz wiedział jakie to uczucie


You tell me: "Hold your head up
Mówisz mi "głowa do góry"
Hold your head up and be strong
Głowa do góry, bądź silna
'Cause when you fall, you gotta get up
Bo kiedy upadasz, musisz się podnieść
You gotta get up and move on"
Musisz się podnieść i iść dalej"


Tell me, how the hell can you talk?
Powiedz mi jak do cholery możesz mówić?
How can you talk?
Jak możesz mówić?
'Cause until you walk where I walk
Bo dopóki nie przeżyłeś tego co ja
It's just all talk
To wszystko jest rozmową


Til it happens to you, you don't know how it feels
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie wiesz jakie to uczucie
How it feels
Jakie to uczucie
Til it happens to you, you won't know
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie będziesz wiedział
It won't be real (how could you know?)
To nie będzie (dla ciebie) rzeczywiste (Skąd mógłbyś wiedzieć)
No, it won't be real (how could you know?)
Nie, nie będzie rzeczywiste (Skąd mógłbyś wiedzieć)
Won't know how I feel
Nie będziesz wiedział jakie to uczucie


Till your world burns and crashes
Póki twój świat nie stanie w płomieniach i się załamie
Till you're at the end, the end of your rope
Póki nie znajdziesz się u kresu swoich sił
Till you're standing in my shoes
Póki nie staniesz na moim miejscu
I don't wanna hear nothing from you, from you, from you
Nie chcę słyszeć ani słowa od ciebie, od ciebie, od ciebie
'Cause you don't know
Bo nie masz pojęcia


Til it happens to you, you don't know how I feel
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie wiesz jak się czuję
How I feel, how I feel
Jak się czuję, jak się czuję
Til it happens to you, you won't know
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie będziesz wiedział
It won't be real (how could you know?)
To nie będzie (dla ciebie) rzeczywiste (Skąd mógłbyś wiedzieć)
No, it won't be real (how could you know?)
Nie, nie będzie rzeczywiste (Skąd mógłbyś wiedzieć)
Won't know how it feels
Nie będziesz wiedział jakie to uczucie


Til it happens to you, happens to you, happens to you
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie przydarzy, nie przydarzy
Happens to you, happens to you, happens to you
nie przydarzy, nie przydarzy, nie przydarzy
(How could you know?)
Jak mógłbyś wiedzieć?
Til it happens to you, you won't know how I feel
Dopóki ci się to nie przydarzy, nie wiesz jak się czuję